HOME VS. HOME | NEWS

collage

 

Aus meinem ganz persönlichen Paradies wieder in die Realität, gefüllt mit Rechnungen und anderen Problemchen, zurück zu kommen, hat mir das Herz gebrochen. Ich verbrachte die erste Woche eingekuschelt im Bett, in meiner liebsten Bettwäsche und so viel Fixer Upper, dass ich kurz davor stand, Sims neu zu installieren. Hab ich aber nicht. Eine Woche voll mit Selbstmitleid und Nickerchen ist mehr als genug und nun bin ich endlich in der Lage, ein paar Zeilen und Bilder von meinem liebsten Plätzchen mit euch zu teilen.

Meine jährlichen Ferien auf dem ungarischen Land sind immer ein wenig emotional, doch dieses Mal zusätzlich gefüllt mit Nostalgie, noch mehr Verlangen und ein bisschen Trauer. Dieses Jahr blieben wir ganz bei meiner Großmutter, bei der ich all meine Sommerferien verbrachte, während meine Schulfreunde all mögliche Länder bereisten. Diese Routine hat mich jedoch nie gestört oder gar mein Verlangen nach der ländlichen Ruhe erloschen. Noch bevor wir uns auf den Weg machten, träumte ich bereits von dem aufwachen auf dem Land, den Doppel-Fenstern, dem vielen Licht und meinem Morgentee in der Freiheit, bei Vogelgesang und frischer Luft.

 

 

coming home from your very own paradise right back into the world of bills and other concerns is the best ingredient for a broken heart. i spent the first week back in reality on my bed, snuggled in my favorite linen with just the right amount of fixerupper to install SIMS again – but i haven’t, because one week of selfpity and naps is more than enough and now i’m finally able to share some words and pictures of my favorite place to be.

my yearly breaks at the hungarian countryside are always quite emotional but this time it was filled with even more nostalgia, even more desire and even more sorrow. i decided to stay only at my grandmas, where i spent my summers growing up while others went to many different places around the world. this rutine never bothered me and i’m still not fed up. even before we left, i dreamed about waking up while the light shines through the old double windows and sip my first tea outside while listening to the birds and breathe in the fresh air.

collage 2

Mein erster Vorsatz für dieses Jahr war, meine Lieblingsgerichte aus erster Hand zu erlernen und meinen ungarischen Magen auch Zuhause mit Paprikaskrumpli und co. stillen zu können. Da meine Großmutter nie die Chance hatte, von mir bekocht zu werden, backte ich meinen go-to russischen Zupfkuchen, denn koreanische Gerichte  hätten ihr wahrscheinlich einen kleinen Kulturschock verpasst.

 

no. 1 goal this year was to learn some of my favorite dishes so i can satisfy my hungarian stomach even at home and cure my homesickness from time to time with some paprikaskrumpli (recipe right here) or my favorite dish pörkölt – which requires a bit more exercise. since my grandma never had the chance to try something outta MY culinary library, korean cuisine might have been a little to harsh, i gave something in return and baked my go to russian cheesecake and was more than happy that my whole family seemed to enjoy it.

DSC_0536-2

Ich sah mir alte Fotoalben an und lauchte alten Geschichten, Jahre vor meiner Geburt. Ich stellte mir die Kindheit meines Vaters vor. In den Bergen aufwachsen, in Wäldern spielen, noch vor Schulbeginn im Haushalt und der Viehzucht helfen und im Winter den Holzofen beheizen. Der einzige Störfaktor in meiner nostalgischen Reise: das Gebäude neben dem Haus meiner Großmutter – eine Bibliothek mit WIFI. Und so hart ich auch versuchte, mich davon fern zu halten, an meinem letzten Tag gab ich den WIFI Code ein und schaute für ein paar Minuten ein Youtube Video an.

i went through old photo albums and listend to old storys of this place, decades before i was born. i have imagined the childhood of my father, growing up in the mountains, playing around in the woods, helping out before and after school or heating up the fireplace in the cold, cold winter. only one thing that disturbed me in my nostalgia was the place right next to my grandmas – a library with freaking WIFI. and as hard as i’ve tried to resist, on my last day i decided to connect my phone for a minute and watched a video on youtube. shame on me.

collage3

Zum Glück brachte meine Bett-Woche ein paar gute Neuigkeiten: Wir sind unserem Traum der Selbstversorgung näher gekommen und haben unseren ganz eigenen kleinen Garten erworben! Jetzt wird es ein bisschen stressiger aber bald mehr über unsere Fortschritte, natürlich mit Bildern! Bleibt dran und begleitet uns auf dem Weg!

at least my bedridden week brought some good news: we’re one step closer to our dream of a sustainable and independent life. we got hold of our own little garden and own little paradise. now we’re busy af but soon there’s a blogpost about our first progress and things that have changed ( of course with before and after pictures! ). stay tuned and join us on our first bigger project!

 

kisses, júdith lu

 

pictures in this blogpost (c) Júdith Lu Kovács

Hinterlasse einen Kommentar